查看原文
其他

你的恋爱谈到哪个阶段了?来,用英语描述一下

2015-10-13 双语君 中国日报网双语新闻

Relationships,谈恋爱,不是个容易的事儿,要把恋爱各阶段的微妙关系表达清楚更不容易,更何况用英语来描述呢。不过,学了下面这些关键词就好办了。

还没谈恋爱


1
Single 单身


第六感告诉双语君,我们的读者中单身居多,所以必须得有这一词条,“single”。


单身狗们最怕听到的话:


Are you seeing anyone?

你谈对象了么?


How are you still single? You are such a catch.

你咋还单着?你条件这么好!


Don't you ever get lonely?

你不觉得孤单吗?


Aren't you worried you won't be able to have kids?

你不担心自己不会有孩子吗?


You're just too picky.

你就是太挑剔了!


There are plenty of fish in the sea.

天涯何处无芳草。


Don't give up. It'll happen.

不要放弃治疗,总能找着对象的。


如果你是追星族,你可能是这个选项:




Mentally dating a celebrity that has no idea I exist.

和明星精神恋爱,虽然他不知道我的存在。


如果你是CP党……




Reading about fictional characters dating each other.

看虚构的人物谈恋爱。


2
just friends 朋友而已


如果被人误解你在和某人搞暧昧,你只好澄清一下,


We're just friends.

我们只是普通朋友而已。




3
a platonic relationship 纯洁的男女关系


Platonic,柏拉图式的,可不是指精神恋爱,而是指纯精神友谊的。这是更正式、更明确的方式表示你俩只是朋友。



Our relationship is strictly platonic.

我俩是绝对纯洁的男女关系。


4
unrequited love 暗恋


暗恋是什么滋味,说多了都是泪。Unrequited love用英文解释就是:


Loving someone who doesn't love you back.

爱上一个不会回报你的爱的人。


或者,


One person has feelings for another that is not reciprocated.

一个人对另一人的感情得不到回应。


例句:

I'm in unrequited love with John.

我单恋着John。


Chris has an unrequited love for her.

Chris苦苦暗恋着她。



恋爱初期


5
into (someone) 喜欢上


两人初相识,互有好感(attracted to each other),你就可以说:you're "into" each other




I think he's into me. I'm kind of into him too.

我觉得他喜欢我。我也挺喜欢他的。


6
asked (someone) out 约会


男生主动约你(to go on a date),可以说成,


He asked me out.

他约我了。



约会对象也可以说成date




7
hook up 勾搭上


这是个俚语,有的恋爱关系不是循序渐进地发展,而是开门见山地展开,比如在正常交往前(before going out on a date),就已经有亲密举动,或发生关系,那么你就可以说,


He has hooked up with that incredibly beautiful girl.

他和那个颜值爆表的妹子勾搭上了。




通常,人们觉得hook up形容的是比较随意的肉体关系(casual sex),而非正经谈恋爱(in a serious relationship),是不以结婚为目的的耍流氓


8
seeing each other 开始交往


如果你们约会过几次,但还没有确认彼此要完全投入这段感情(not completely committed to each other),你就可以描述这个阶段为“seeing each other”。


We're seeing each other. It's nothing serious, though.

我们正在交往,不过还不是特别严肃那种。


稳定关系


9
dating 恋爱中


一旦你们确立了恋爱关系,你就可以对外宣布:


We're dating.

我们恋爱了。


10
in a relationship 恋爱中


正式一点的话,你可以这样描述自己的状态:


I'm in a relationship.

我正在恋爱中。


11
going steady 确立关系


They've been going steady for 8 months now.

他俩确立关系8个月了。


12
get engaged 订婚


关系稳定后,你们决定结婚,首先当然要订婚(engagement)。


Scott and I just got engaged!

Scott和我刚刚订婚。


订过婚的人会说,


We're engaged.

我们已经订婚了。


13
newlyweds 新婚燕尔


婚后一两年内,人们都可以称这对夫妻为newlyweds:


Back when we were newlyweds, he'd bring home flowers once a week.

我俩刚结婚那阵,他每周带花回家。


14
happily married 婚姻幸福


过了新婚的阶段,一对夫妇就只是“a married couple”,人们通常用“happily married”来描述这种的状态。


I'm happily married, with two kids, a boy and a girl.

我婚姻幸福,有两个孩子,一个男孩,一个女孩。


15
partners 伴侣


有些情侣恋爱多年,但没有结婚,原因可能是他们觉得结婚没有意义,也可能因为他们是同志,所在的地区同性婚姻尚未合法。在这种情况下,你可以叫自己的伴侣为“partner”:




My partner and I took a trip to Italy last year.

我和我的伴侣去年去意大利旅游了。


15
significant other 另一半;爱人


结婚与否,你都可以把你的爱人或恋人称为“significant other”。


A: Why's Roger always talking about his significant other? Why don't he just say girlfriend?

Roger为什么老在说他的“爱人”,他直接说女朋友不就得了?


B: Because his "girlfriend" is a guy named Bruce.

因为他的“女朋友”是个叫Bruce的男生。



分手


17
one-sided relationship 单方面的感情


有时候,你会觉得恋爱中的两人的投入是不对等的,有时甚至是其中一方在努力维系彼此的关系,你们可能陷入了一种unhealthy relationship(不健康的恋爱关系),这就是one-sided relationship。




If you date someone just because he is hot, you are at risk for a one-sided relationship.

如果你找某人谈恋爱,仅仅因为对方长得帅,那你很有可能会陷入一种单方面付出的关系中。


这种关系还可以说成是:

lop-sided relationship 不平衡的感情

unfair/unequal relationship 不对等的感情

one way relationship 单方面感情


18
broke up 分手


A: Where's Jane?

Jane呢?


B: Actually, we broke up.

其实,我们分手了。


19
through 掰了


如果你们分手分得轰轰烈烈,各种撕破脸皮,你就可以这样说:


He and I are through!

我和他掰了!


I am through with him!

我和他完了!


20
dump 甩了


一个把另一个甩了,像倒垃圾一样,就是dump,


I can't believe he dumped me!

我不敢相信他竟然把我给甩了!



21
separated 分居


一对夫妻结束感情,通常叫separation(分居)。


My wife and I are separated.

我妻子和我分居了。


22
divorced 离婚


有时候一对夫妻在分居(separation)一段时间后,还能重修旧好,如果不能,就用法律终结他们的婚姻(finalize their separation legally)。


We're getting divorced.

我们要离婚了。


23
exes 前任


一对情侣或夫妻分手或离婚后,另一位就变成了“ex”。



My ex took the house and the kids.

我前任带走了房产和孩子。


Hey, isn't that your ex-wife over there?

嘿,那边那个不是你前妻么?


好了,从恋爱到分手的词汇都教给你了,你现在处在什么阶段了?


(编辑:左卓 祝兴媛)




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存